top of page

Bringen Sie Ihre Markenstory auf Touren:

 mit Texten, die den richtigen Nerv treffen.

20228875_10155858228923455_3829457811248

Hinter boost your words verbirgt sich eine internationale Community aus Texter/inne/n, Übersetzer/inne/n und weiteren kreativen Menschen rund um den erfahrenen Werbetexter, kreativen Übersetzer und Marketingspezialisten Stefan Armin Boxhorn (Englisch/Deutsch, Spanisch, Französisch & Italienisch > Deutsch/Englisch).

 

boost your words ist das Produkt unserer gemeinsamen Leidenschaft für Text und Branding sowie der festen Überzeugung, dass es zum Schreiben und Übersetzen gelungener Marketingtexte wesentlich mehr braucht, als nur das richtige Wörterbuch und gute Grammatikkenntnisse.

 

Erfolgreiche Marken heben sich vom Wettbewerb ab, indem sie authentische Geschichten erzählen, mit denen sich ihre Kunden identifizieren können. Geschichten, die für Wiedererkennung sorgen und beim richtigen Publikum mit der richtigen Markensprache den richtigen Nerv treffen.

​

Aus diesem Grund gehen wir mit den Marken und Zielgruppen unserer Kunden zunächst einmal gründlich auf Tuchfühlung, bevor wir uns an Werk machen – ganz gleich, ob wir Ihre Firmenwebsite ins Deutsche übersetzen, Originaltexte für eine an Schweizer Generation Zeros gerichtete Verkaufsbroschüre schreiben, ein französisches Produktvideo für Ihre italienischen YouTube-Abonnenten untertiteln oder Ihnen ein Gespür vermitteln sollen, ob Ihr spanischer Produktname auf dem britischen Markt denselben Erfolg verspricht, wie zu Hause.

​

Neugierig, was boost your words für Sie tun kann? Dann lesen Sie weiter oder sprechen Sie uns an.

our story
Copywriting

Die intuitive Antwort auf die Frage, was Texter/innen so alles mitbringen müssen, lautet: Produktkenntnisse, Zielgruppenver-ständnis, eine Vorliebe für Grammatik, Metaphern und Wortspielereien plus Zeit. Das alles sind wichtige ,technische’ Voraussetzungen, keine Frage! Wir finden allerdings, dass auch ein gewisses schauspielerisches Talent nicht fehlen darf, um richtig gute Texte zu schreiben: die Fähigkeit, die eigene Persönlichkeit hinten an zu stellen, sich in eine Rolle hineinzudenken und die richtigen Kniffe und Techniken anzuwenden, um das Publikum in seinen Bann zu ziehen und für eine ganz bestimmte Reaktion zu sorgen.

Einblicke

Sie kennen bestimmt den ein oder anderen Marketing-Fauxpas großer wie kleiner Marken, denen das nötige Bewusstsein für sprachliche und kulturelle Unterschiede fehlte. Als erfahrene Sprach- und Marketingexperten  können wir Ihnen hilfreiche Einblicke in die mögliche Wahrnehmung Ihres Brandings und Ihrer Kommunikation im Ausland bieten. So können Sie sicherstellen, dass Ihre Botschaft wie gewünscht ankommt und der Aufwand nicht umsonst war. Gerne entwickeln wir gemeinsam mit Ihnen auch Produktbenennungs- und Stilrichtlinien oder helfen Ihnen, den richtigen Produkt- oder Markennamen in einer anderen Sprache zu finden.

KREATIVE ÜBERSETZUNG

Weil mühevoll geschriebene, nuancenreiche Texte eindeutig mehr verdienen als nur eine inhaltlich korrekte Übersetzung, lesen wir zwischen den Zeilen, filtern die Ideen und Emotionen aus dem Ursprungstext heraus und finden die geeigneten Mittel, um sie der Zielsprache und -kultur entsprechend neu zu kodieren.

AudioVISUELLE ÜBERSETZUNG

Überlassen Sie die Übersetzung Ihres Imagefilms, Videoclips, TV-Spots oder Radiowerbespots, in den Sie viel Zeit, Geld, Kreativität und Aufwand investiert haben, nicht dem Zufall! Egal ob wir für Sie ein Video komplett neu untertiteln, vorhandene Untertitel übersetzen oder ein Voiceover-Skript schreiben, übersetzen und aufnehmen sollen – wir konzentrieren uns neben den sprachlichen auch auf die technischen Aspekte der verschiedenen audiovisuellen Formate und Medien. Wir möchten schließlich, dass Sie ein in sich stimmiges Produkt erhalten, bei dem Bild, Ton und Text perfekt miteinander harmonieren. Auf Wunsch nehmen wir gerne auch persönlich oder telefonisch an Ihrem Aufnahmetermin im Tonstudio teil, um Hinweise zur richtigen Aussprache und Intonation zu geben.

Sagen Sie uns gerne, was Sie brauchen, oder stellen Sie uns Ihre Fragen.

Wir freuen uns auf ein Gespräch.

​

​

what we do

Marken, für die wir gearbeitet haben

adidas - Allianz - Beats by Dre - BMW - Deutsche Bank - Desigual - Diageo
Facebook - Fastly - Gardena - goetica -
G-Star - Hertz - Honda - Hymer
Indian Motorcycle - innocent - LinkedIn - Merck - MINI - PayPal
PlanetHome - Reebok
- Skullcandy - Starbucks - Swarovski - TK Maxx
Unilever - Versace - Visit Britain - Vivid Money -
YouTube

Agenturkunde / Copywriting

„Tolle Arbeit, wie immer! Du findest einfach immer die richtigen Worte und den perfekten Stil für unsere Marketingbotschaften!“
who we do it for
give us a shout
bottom of page